Chương 3: Chuyến Gĩa Ngoại Định Mệnh *Profile nhân vật: Gorgon Natakira: Là nữ thần điều khiển lửa, trưởng bô lão hội bô lão vương quốc pháp thuật.
Hagasawa Otto, chủ tịch tập đoàn ngân hàng D.O, cha Nanami, tính tình trầm lặng, rất thương yêu Nami, nhưng đối với ông, công việc là trên hết.
*** Lập một vòng kết giới, bà cưỡi chổi bay lên, hướng ánh mắt xuống dưới tìm xác cô bé xấu số. Nhưng, cảnh tượng trước mắt bà lúc này, thật không thể nào tin nổi, hình mặt trăng khuyết phát sáng kia, không là Libra sao?
Chính là công chúa? ***
Ôm đầu cúi người, Nami hoảng sợ hét lớn, xung quanh cơ thể cô bỗng tỏa ra hàng ngàn tia sáng vàng rực, khiến lũ dơi chưa kịp chạm vô cô đã vội tan biến giữa màn đêm đen ngòm. Trong chốc lát, tiếng " két két " thê lương không còn vang nữa. Nami hé mắt nhìn ra bên ngoài. Tất cả chỉ là khoảng không vô tận, không ồn ào, không gào thét. Bất chợt, từ trên trời đáp xuống thứ gì đó... là một bà cụ khóac áo choàng đen, chùm lấy mái tóc trắng xóa và bà ta... đang cưỡi trên một chiếc chổi... biết - bay.
Bà nhảy khỏi chổi, tiến lại phía cô. Nami há hốc mồm, mắt tròn như muốn lồi cả ra.
- Đừng quá ngạc nhiên, chúng ta đều cùng chủng loại mà. - Thả chiếc la bàn vàng xuống đất, bà cụ thong thả nói, đồng thời búng tay cái tách, chiếc chổi lập tức phóng đến bên bà. Mặc kệ những lọn tóc trắng bay bay đều đều trong gió, bà cụ dọng chiếc chổi trên nền đất khô cằn. Một phút sau, chiếc la bàn vàng chợt vọt ra khỏi mặt đất, nằm gọn trong tay bà.
- Đi thôi. Bọn chúng sẽ quay lại đấy.
- D... dạ?
- Nào, chúng ta cần một nơi an toàn để trú ẩn.
Dứt lời, bà cụ ôm lấy eo Nami, song chiếc chổi tự động bay tới, hốt cả hai lên... Vút một cái... cơ thể cô bay tót lên trên, gió lạnh mặc sức táp vào khiến Nami ho sặc sụa không ngớt. Chưa đầy năm giây sau đó, cuối bìa rừng bỗng phát sáng dữ dội, mặt trăng vàng bị mây đen che khuất, xa xa phất phơ một thân ảnh áo đen, tay cầm quyền trượng ngọc bích lấp lánh.
- Gorgon, đứng lại trước khi ta cho bà đi gặp nữ hoàng. - Ả ta lướt gió bay đến chỗ Nami.
Bám chắc chổi thần, Gorgon không thèm ngoái lại, dùng lực thúc chổi. Nami nhắm tịt hai mắt, nép vô người bà cụ. "Xoẹt" một thoáng, cô cảm nhận được thứ gì đó vừa sượt qua đây. Nami hé hờ mí mắt, một mảng da thịt đỏ tươi đập vào đôi đồng tử đen láy của cô, tim Nami bỗng đau nhói. Cô ôm vết thương rịn máu ở bà cụ lo lắng .
- Bà ơi, bà mất nhiều máu quá. Cứ thế này sẽ nguy đấy, bà dừng lại đi.
- K..khô..ng được...nhất..đ..ịnh ta p..hải bảo..vệ... ng..ười...cô..ng...ch... - Cố gắng giữ thăng bằng cho chổi bay, bà cụ nặng nhọc phát âm từng từ.
- Nếu tiếp tục bà sẽ chết mất. - Ấn thật chặt vết thương, cô thấy tay mình đang bắt đầu bủn rủn.
Bà cụ nhìn cô mỉm cười, một nụ cười trấn an đầy sức chịu đựng. Thúc chổi một cái thật mạnh, cả bà và cô bay vù vù trong gió, vì lần đầu tiên cưỡi vật thể lạ này nên Nami có chút khó thở. Đến giữa điểm phát sáng của mặt trăng Moon, bà lẩm bẩm khóe miệng một câu thần chú.
- Arani- arani- a
Ngay sau đấy liền xuất hiện một lốc xoáy lửa dữ dội, cuốn tung mọi thứ dưới đất, kể cả cây cối. Nami trợn mắt, lắp bắp đầu lưỡi.
Cái gì thế này? Chổi bay? Sức mạnh? Rốt cuộc thì chuyện quái gì đang diễn ra ở đây. Có ai nói cho cô biết không.
Lốc xoáy qua đi, rừng cây tiêu tàn, còn người phụ nữ áo đen vẫn đứng nhơ nhơ chỗ đó, nhếch mép cười ngạo mạn. Bà ta không hề hấn gì hết, đúng là... Super Man, y hệt nhân vật siêu nhân mà cô xem ở rạp chiếu phim.
- Trưởng bô lão, bà không thể thoát khỏi tay ta đâu. Ha ha ha ha - Ả áo đen rít lên ghê rợn, song mụ ta chĩa quyền trượng về phía hai cô bà.
Gorgon bất lực cúi đầu nhìn Nami, trong ánh mắt của bà vừa chứa nỗi tuyệt vọng, vừa chứa đầy thương xót. Bà thật có lỗi khi không bảo vệ được cô, có lỗi với nữ hoàng đã băng hà và trên hết vẫn là vương quốc pháp thuật. Rồi, một giọt nước mắt bà rơi xuống, nóng hổi, khiến mọi vật tan chảy.
Nanami hé cười, đưa tay quệt nước mắt cho bà, mặc dù thứ nước ấy vô cùng nóng rát. Bà ngẩng mặt, đối diện với cô, với chủ nhân tương lai của hành tinh bà. Bất chợt, một trận cuồng phong ập đến, bao vây lấy bà và cô là hội phù thủy các bô lão. Họ nhất loạt chĩa đũa thần về mụ Suria. Một vị bô lão râu tóc xồm xoàm, cất tiếng ồm ồm.
- Suria, bà đang chống đối người của hội bô lão đấy.
Suria tức giận nắm chặt quyền trượng. Đáng chết, sắp giết được bà ta rồi mà còn bị kẻ khác chỏ mũi.
Hội bô lão chính là " cây sống ", giúp cư dân vương quốc pháp thuật duy trì ánh sáng, nếu thứ ánh sáng đấy tắt đi trước khi Suria tìm ra vương miện pha lê, cả hành tinh sẽ rơi vào cõi chết. Do đó, mụ ta không thể động vào bọn họ. Nếu Gorgon - trưởng bô lão chết, hội bô lão sẽ thuộc về mụ ta, tới lúc ấy, mụ có thể tùy cơ điều khiển, khống chế cả vương quốc. Nhưng khi kế hoạch sắp thành, lại bị bọn bô lão phát hiện. Thật là tức chết đi được. Ở đây cũng chẳng có ích lợi gì, mụ đành phất quyền trượng biến mất.
Đợi Suria đi khuất, các bô lão mới lo lắng dìu trưởng lão về trị thương. Còn Nami, vì bị bà cụ kiên quyết giữ lại nên cô phải đi cùng mọi người. Trên đường cưỡi chổi, gió hiu hiu thổi, vuốt ve bờ má tái nhợt của Nami, cô tựa đầu vô lưng một vị bô lão nào đó, rồi ngủ thiếp đi lúc nào không hay.
*** Mưa như trút nước. Máu hòa thành sông. Một cung điện ngập trong bóng tối, tiếng gào thét đan xen nụ cười tà độc.
Một thân ảnh phất phơ giữa tòa chính điện, chiếc quyền trượng ngọc bích đổi màu đen, bà ta ngước mắt nhìn tấm hình khổng lồ trước mặt, trong tấm hình đó, tồn tại một người phụ nữ tóc vàng mắt đỏ, cơ thể lấp lánh như một vì sao. Kẻ cầm quyền trượng phóng ra một chùm sức mạnh, bức ảnh tan thành trăm mảnh, vụn nát. Bước chân kẻ ấy chà đạp lên những mảnh vụn, bà ta cười cay độc, chĩa chiếc quyền trượng về phía Nanami.
Cô vùng mình tỉnh giấc, trán ướt đẫm mồ hôi, cả cơ thể đau nhức. Đặt chân xuống giường, Nami quan sát xung quanh. Tất cả chỉ là một màu đen u tối, không tiếng động, cũng chẳng ánh sáng. Nami bình tĩnh, cất giọng âm trầm.
- Có ai không?
Vẫn là màn đêm im ắng. Cô nuốt nước bọt, lấy tinh thần, cất giọng tập hai.
- Cho hỏi có ai ở đây không?
"Phụt"
Từ trong đêm đen, ánh lên một ngọn lửa nhỏ, vàng rực và đủ để cô thấy đường. Nami hoảng sợ, thụt lại về sau vài bước.
Cầm trên tay cây nến trắng, chàng trai mắt tím đem theo ánh lửa tiến đến gần cô. Khuôn mặt cậu lạnh băng, phần tóc mái đen rủ hờ một mắt. Cậu lên tiếng.
- Xin đi theo tôi.
Nanami ngơ ngác, mắt chớp chớp liên tục. Anh chàng đó, đẹp trai quá. Nước da hồng hồng dước ngọn đèn, đôi lông mày đen láy, dày rậm, sống mũi cao thon, bờ môi cong khuyết hoàn hảo, đặc biệt hơn hẳn là tròng mắt anh ta, chúng có màu tím. Lần đầu tiên cô thấy một người có đôi mắt tím, lại còn đẹp trai ngất ngưởng, nhưng giọng nói của anh... lạnh quá.
- Trưởng lão đang đợi, mời theo tôi. - Thấy cô vẫn bất động trên giường, chàng trai quay lại, thái độ lạnh lẽo.
Nami ngu ngơ à ừ vài cái, rồi cũng ba chân bốn cẳng chạy theo.
Ra khỏi căn phòng tối, Nami xém chút nữa là há mồm rộng tới rớt quai hàm. Cảnh tượng trước mắt cô, thật không thể tin nổi. Đây là một tòa lâu đài trung cổ khổng lồ, với vô số tòa tháp cao thấp khác nhau, trông thật hiên ngang và hùng dũng làm sao. Băng qua hành lang dài, là một cái sân rộng, có bãi cỏ xanh mướt và vài ba cây anh đào ngập lá non. Đằng xa, một cô gái xinh đẹp, sở hữu mái tóc vàng hoe, trên tay lăm le cây chỗi chỉ vào mấy tên con trai đang quì dưới đất run rẩy. Thấy Nami và anh chàng đẹp trai đi ngang, cô gái giơ tay vẫy vẫy.
- Honso...
Chàng trai vẫn lạnh lùng bước tiếp, mặc kệ có người gọi anh. Nami tròn mắt, hết nhìn cô gái rồi lại nhìn chàng trai. Tên anh ta là Honso ư?
Quẹo trái, chàng trai tắt nến dừng lại, vì mãi suy nghĩ lung tung, Nami đụng phải lưng anh. Cô lùi lại, lấy tay xoa chán. Anh chàng mắt tím xoay người.
- Trưởng lão đang đợi bên trong. Mời cô vào. - Vừa nói, anh vừa đẩy cánh cửa.
Tiếc nuối nhìn anh, cô khẽ nhón chân đi vào.
Trên chiếc sofa đồ sộ đỏ sẫm, một người đàn bà lớn tuổi, mái tóc trắng xóa, đang chăm chú vô cuốn sách dày cộp. Nghe tiếng động lạ, bà ngước mắt. Cô gái bé nhỏ bước đến gần bà, khuôn mặt trắng trẻo mập mờ sau ánh đèn bàn yếu ớt, đôi mắt tinh anh toát lên vẻ linh động, cái mũi thanh cao cùng đôi môi không son mà đỏ, đã nói lên phần nào nét đẹp trong Nami, mà từ trước tới giờ cô không để ý.
- Ta cá chắc cháu vẫn còn bàng hoàng sau những chuyện vừa xảy ra. - Lật qua một trang sách, bà không nhìn cô nói.
Nami im lặng vì không biết mình nên nói gì. Bà cụ tiếp tục lật sách.
- Chúng ta là những phù thủy.
- P..phù thủy? - Nami kinh ngạc tới muốn ngoáy lỗ tai.
Bà ta nói "chúng ta", nghĩa là trong đó có cô. Cô.. là một phù thủy? Không thể như thế được, trên đời này làm gì tồn tại ba thứ vớ vẩn đấy, thà kêu tổng thống Mĩ chết còn dễ tin hơn. Vậy những việc vừa diễn ra với cô, chả nhẽ là mơ.
- Ta muốn cháu đến học tại trường Witchcraft, nơi đào tạo những phù thủy vĩ đại. - Không nhìn biểu hiện trên khuôn mặt Nami, bà cụ vẫn ôn tồn, vừa nói vừa đọc sách.
Nami chau mày, sắc mặt hơi nhăn.
- Tại sao cháu phải học ở đó? Cha cháu sẽ không cho phép.
- Ông ta sẽ cho phép, vì cháu... là một phù thủy, không ai có thể phủ nhận điều đó. - Nói đoạn, bà gập rầm cuốn sách, bay đến cạnh Nami, vuốt ve mái tóc, chạm nhẹ vào mặt hình xăm trăng khuyết sau gáy cô.
Nami không run sợ, cô nhìn bà cụ chằm chằm, như để dám chắc là mình không nằm mơ. Những lọn tóc bạc của bà cọ nhẹ vô má Nami, cô nhồn nhột lùi vài bước.
Nắm lấy đôi tay nhỏ, bà khẽ thủ thỉ giống một lời thuyết phục.
- Chẳng lẽ cháu muốn tiếp tục sống với mẹ con Kiyomi, suốt đời chịu đựng? Nanami à, cháu thuộc về Witchcraft, về thế giới phù thủy của chúng ta. Tương lai cháu không nằm ở nơi đó, cháu là....
Tới đây, bà cụ bỗng ngập ngừng. Nami nghiêng đầu nhìn vào mắt bà. Hơi thở dài trút ra cùng nỗi phiền muộn, bà cúi mặt đi về chỗ ghế.
- Ta sẽ tìm cha cháu và bàn bạc kĩ hơn chuyện này. - Nói đoạn, bà kêu lớn - Lency, giúp ta đưa cô bé về nhà an toàn.
Dứt lời, từ trong tủ bay ra một tấm thảm lớn màu nhung nước biển. Bà vỗ nhẹ lên tấm thảm thần, song quay sang cô.
- Lency là tấm thảm bay tàng hình, sẽ không ai phát hiện ra cháu. Cháu có thể đi rồi. Và hãy nhớ suy nghĩ về lời đề nghị của ta.
Lại một cái búng tay nhẹ của bà cụ, tấm thảm bất ngờ xộc tới nhấc cô ngồi lên trên. Nami ngú ngớ, lòng có chút sợ hãi, nắm chặt hai góc vải. Cô cúi đầu lễ phép.
- Cháu về ạ.
Bà mỉm cười gật đầu. Tấm thảm vẫy vùng bay ào ra cửa, rồi lao tót lên trời. Nami nhắm mắt thở dốc. Khi nào cũng vậy, mới tí áp lực không khí mà cô đã không chịu nổi, sau này thì làm phù thủy kiểu gì... Haiz..
****
Vừa đặt chân vô cửa, bà gì không ngại tặng Nami nguyên cái bạt tai giáng trời. Kiyomi ngồi trên sofa phòng khách, sụt sịt khóc. Còn chưa kịp hiểu ra chuyện gì, mẹ kế đã rít lên túm lấy tóc cô bé.
- Con ranh, mày đi đâu để con gái tao ra nông nỗi này?
Mặt vẫn đau mà tóc lại bị nắm, Nami cắn răng, không hé nửa lời, ánh mắt bàng quang như chẳng có chuyện gì xảy ra.
Kiyomi đứng dậy, chỉ vô cánh tay sứt xát.
- Mày vì trả thù riêng nên cố ý bỏ tao lại đó phải không? Mẹ xem, hai cái vali to đùng mà có một mình con khiêng, tay chầy hết cả rồi đây này. - Nói đoạn, chị ta quay qua ỏng ẹo mẹ. Nami nghe mà sởn da gà nổi da cóc. Chị ta mang hai cái vali đó thì thấy nặng, còn cô, chả lẽ nhẹ chắc.
Mẹ kế xô Nami xuống đất, suýt xoa thay con gái, song phóng cái nhìn căm giận về phía cô. Bà ta thét lên, khiến gia nhân trong nhà cũng phải hoảng sợ.
- Sao mày dám làm thế với Kiyomi của tao, đúng là nuôi phí cơm phí gạo. Hôm nay tao mà không dậy cho mày một bài học thì tao không phải chủ cái nhà này.
Đay nghiến Nami trong cổ họng, bà ta xông tới giơ tay toan tát cô, đúng lúc ấy, cửa nhà bật mở, một người đàn ông trung niên quần áo lịch lãm, mái tóc tỉa gọn gàng, đôi giày da bóng loáng, bước vào hô lớn.
- Dừng tay. - Giọng nói uy nghiêm khuyếch đại cả căn phòng là của con người đó, người mà vô trách nhiệm, gần nửa năm qua chưa bao giờ về thăm cô lấy một lần.
Mẹ kế ngừng động tác, ngước mặt. Thấy chồng về, bà ta hoảng loạn rút tay, ú ớ ngọt giọng ngọt lời.
- Otto, anh về khi nào mà không báo trước cho em?
- Mấy người ... đánh Nami sao?
Ông Otto bàng hoàng nhìn đứa con gái tội nghiệp dưới đất, mặt mày tím lịm, bờ môi lợt lạt, ánh mắt toát lên vẻ cam chịu, vô hồn. Hagasawa Nanami, đây chính là đứa con luôn rạng rỡ khi thấy ông về nhà ư? Sao con bé lại gầy gò, yếu ớt tới vậy? Đáng nhẽ nghỉ hè, con bé phải hồng hào, mập mạp lên chứ..
- E..em... em chỉ đang dạy con thôi mà. Lớn bằng ngần này tuổi rồi, suốt ngày chơi bời, chác táng, lại còn bày đặt nhịn đói giữ eo. Thấy chưa, gì đã nói con không chịu ăn sẽ gầy, mà con gầy bố con sẽ trách gì. Anh xem, hôm qua đi cắm trại với Kiyomi, bỏ trốn qua đêm bên ngoài. Em đang đợi anh về để nói chuyện này đây.
Lúc đầu mẹ kế ấp úng, nhưng sau đấy thì dõng dạc tuôn ra một chuỗi "tội lỗi" mà cô "gây nên " trong suốt thời gian cha cô đi vắng. Ông Otto quan sát Nami, như thầm mong cô hãy lên tiếng cho ông một lời giải thích. Nhưng không, không có bất kỳ lời giải thích nào cả. Im lặng, cô chỉ biết im lặng chịu tủi nhục, chịu sự hành hạ, tra tấn thể xác một cách câm nín. Cô không dám nhìn vào mắt cha mình, cô sợ ông sẽ tức giận và quát thét lên " Mày là đồ nghiệt chủng" như cái cách mà ông mắng cô hơn mười sáu năm về trước, vào đám tang của mẹ. Mặc dù chỉ mới hơn một tuổi nhưng cô nhớ rất rõ từng câu từng chữ ông nói khi ấy.
" Mày là đứa nghiệt chủng, vì mày mà Tô Diệp phải chết, tao thật hối hận khi đã nuôi nấng đứa con như mày "
Tuy Nami biết, đó là lời nói của cha khi say rượu, nhưng cái cảm giác bị tổn thương trước cái chết của mẹ, lời xỉ vả của cha khiến cô tưởng như tắt thở, trái tim đau thắt. Rồi ông rước về một cô vợ mới, một đứa con gái hơn cô một tuổi và bắt cô phải gọi họ là mẹ và chị hai. Ông sống li thân ở nước ngoài, để mặc cô cho vợ mới chăm sóc mà không cần biết đến cảm nhận của cô. Thở dài liếc Nami, Otto dửng dưng nói, trong lời pha chút hàn khí.
- Theo ta vào thư phòng.
Kiyomi đắc thắng ném cái nhìn khinh khỉnh về cô, mẹ kế hả hê nhếch mép cười thầm. Còn Hagasawa Nanami, cúi đầu lặng lẽ theo cha. *** Thư phòng, cái nơi cha thường trách mắng Nami mỗi khi mẹ kế nói dối rằng cô là một đứa con gái hư hỏng. Ngồi xuống chiếc sofa di động, Otto bắt chéo hai chân, miệng nhâm nhi cái tẩu thuốc to đùng sặc mùi bã lá điếu. Ông ngước mặt, dành cho cô ánh mắt lạnh tanh không tí biểu cảm. Có lẽ cha vẫn còn giận chuyện cô qua đêm trong rừng.
- Nami à, ta muốn con chuyển trường học nội trú, con nghĩ thế nào? - Cất tiếng ồm ồm, ông phả ra một hơi khói, hỏi cô.
Như hiểu ra mọi chuyện, Nami im lặng một hồi lâu. Chắc chắn bà cụ Gorgon gì đó đã đến tìm cha thật, nhưng có cần thiết đề cập tới việc chuyển trường vào lúc này không? Vẫn còn hơn một tháng nữa mới nhập học cơ mà. Học xa nhà ư? Dĩ nhiên là cô muốn, với một nơi không bạn, không tình, lại chả có người thân, dại gì cô ở lại để mẹ con Kiyomi tiếp tục hành hạ. Bà Gorgon nói đúng, tương lai cô không nằm ở cái nhà này, nếu thoát khỏi cái kén chật trội, bước ra thế giới bên ngoài, liệu cô có thể tìm được hạnh phúc cho chính bản thân? Câu hỏi này cô không dám chắc mình sẽ có đáp án, nhưng không thử thì sao biết được? Nếu cứ cầm cự, chật vật sống qua từng ngày tẻ nhạt, mỗi sáng nghe lời nhục mạ, trưa đến ôm bụng nhịn đói, chiều thì làm đủ thứ việc, đêm xuống làm bao cát cho mẹ kế hả giận, sống như vậy cũng gọi là sống sao? Câu trả lời cô đã có sẵn trong lòng, làm một phù thủy có lẽ sẽ tốt hơn, mặc dù cô vẫn không thể tin vào cái điều - trên đời có phù thủy.
- Vâng, thưa cha. Con đồng ý.
Ba từ tám chữ, chỉ cần câu nói này, cả cuộc đời Nami sẽ một bước thay đổi. Trở thành phù thủy, liệu có phải là quyết định đúng đắn? Cô không biết nhưng chắc chắn, trong tương lai, cô sẽ tìm được lời giải đáp.
Người cha gật đầu, đặt xuống bàn chiếc tẩu. Ông lấy ra một tập hồ sơ màu đỏ, đưa cho Nami.
- Đây là trường con sẽ học. Hai ngày nữa sẽ bắt đầu khai giảng, con hãy chuẩn bị thật tốt.
Nami đưa hai ta đón lấy xấp tài liệu, nhẹ lật từng trang một. Witchcraft - trường học phù thủy. Thật là một điểm đến thú vị.
Cúi đầu cáo biệt cha, cô xoay gót đóng cửa, khóe môi bất giác nở một nụ cười, một nụ cười suốt 17 năm qua chưa từng tồn tại.
|